Languages
Services offered: Translation / Proofreading / Recruitment
Services offered: Translation / Proofreading / Recruitment
ExpertiseEducation/Pedagogy • Finance / Economics (general) • Law (general) • Law: Patents, Copyrights, Trademarks • Linguistics • Medical: Health Care
About meI am a professional freelance translator and interpreter with with five-year experience in the United States and Poland. QualificationsAmerican Translators' Association Member Education2006 Distance Learning Course in Bilingual Translation at City University in London 1994 - 1999 Master’s Degree in the English Language Studies at the Maria Curie-Sklodowska University in Lublin, Poland 1990 - 1994 A-levels (in Polish, German and English) at High School No. 2 in Lublin, Poland Experience 2001-present Freelance translator in Chicago, Illinois, USA Translations of birth certificates, marriage certificates, grade records and transcripts, university, diplomas, high school diplomas, medical records, court correspondence and documents in civil law cases (divorce decrees, court orders, pleadings, deeds), wills and codicils, newspaper articles, technical and engineering manuals, business correspondence, commercial contracts and agreements, purchase contacts and sales contracts, certificates of employment, contracts of employment, and, general texts of any nature. 2001 - 2006 Bilingual legal assistant and interpreter at a law office, Chicago, USA Interpreting for Polish clients during meetings, court appearances, telephone conference calls, mediations, answering phone calls, audio-typing and drafting various legal documents, reviewing and analysing financial documents, liaising with opposing counsel regarding negotiations of cases. Areas of specialisation: · Business · Child care · Education · European Union · Health · Humanities · Law · Medicine · Real Estate · Social science · Tourism and travel Hardware and software Windows XP, Microsoft Office 2003, Adobe Acrobat 6.0 Standard Internet Explorer PC, fax, scanner, printer Working method Extensive personal reference library (specialised dictionaries, other reference material) Translation output: 1000 words p/day (may vary, depending on subject area), proofreading output: 2000 words p/day Internet connection: high speed cable SkillsLanguages: English – fluent, Polish-fluent, German and Spanish – communicative Computer Literacy: advanced knowledge of MS Office, Internet Interests: Modern literature, languages, travelling, jazz, classical music, British sitcoms, watercolour painting References available upon request
|